宾馆及旅游安排︱旅行须知
住宿
我们的主页将有相关的酒店推荐信息。现在我们正处于与上海酒店协商价格和限额的过程之中。
中国使领馆
通过中华人民共和国外交部的网站http://www.fmprc.gov.cn(海外代表团=>中国使领馆),您可以找到您所在国家的中国使领馆的联系方式。
宾馆及旅游安排︱旅行须知
住宿
我们的主页将有相关的酒店推荐信息。现在我们正处于与上海酒店协商价格和限额的过程之中。
中国使领馆
通过中华人民共和国外交部的网站http://www.fmprc.gov.cn(海外代表团=>中国使领馆),您可以找到您所在国家的中国使领馆的联系方式。
气候
中国拥有4个气候带,从寒带到热带。在长江以北地区,冬天非常寒冷,而夏天炎热干燥。在长江以南地区,冬天相对比较温暖,但是夏天气温极高且湿度高。每年4月到6月以及9月到11月是到中国旅游的黄金时节。欲知中国主要城市的天气状况,请登录:http://weather.yahoo.com/
货币/信用卡
中国的官方货币是人民币(RMB),也被称为元或块(1元=10角=100分)。1欧元=10.3835RMB。游客所携带进入中国的外币是没有数额限制的,但是必须向海关申报。美元和欧元可以在任何一个国际性酒店都可以进行兑换,而外币兑换处和银行则可以提供较优惠的汇率。如果您想在离开中国时将剩余的人民币兑换成外币,您必须保留您的银行兑换收据,每人入境出境只限制携带6000元人民币。少数银行可以使用您的EC卡取现金。您可以在以下网址查询汇率:
http://de.finance/yahoo.com/md5?a=1&s=EUR&t=CNY&c=0
1欧元=10.3835RMB(2007年11月1日的汇率)。苏格兰和北爱尔兰的货币无法兑换。建议您备足现金(美元,欧元)。
信用卡(如:Visa, Masters, American Express, Diner Club)在大多数的国际性酒店和大型购物场所都可以使用。
乘车出租
当您乘车离开前往国际机场的费用大约是每个人90元人民币.
电源
中国的电源是220伏特,50周波交流电。当地使用的是两向插座和一些三向插座。大多数酒店和宾馆的浴室都配备有220伏特和110伏特的插座。但是在浴室以外,只提供220伏特的插座。虽然您可以从酒店借到电源转换器,但是我们还是建议您带上自己的插头。
在中国的国外使领馆
http://mypage.bluewin.ch/caccia/china-vr.html#english 网页您可以找到您自己所在国家在上海的使领馆。
卫生/接种疫苗
进入中国大陆没有特殊的免疫要求,除非游客是来自黄色高热病传染地区。由于从欧洲直接入中国国境没有强制性接种疫苗的规定,建议您离开欧洲前重新接种防止甲肝,破伤风,小儿麻痹症,白喉的疫苗。在紧急情况下使领馆的可以提供联系会讲英语和德语的医师。大多数酒店都提供他们自己的急救服务或者组织医药援助。在大城市,其医药医疗水平已经达到很高的水平。您甚至可以找到专门为外籍人事提供的医疗服务。小心未去皮的水果,冰冻食品和冰淇淋以及自来水。
我们强烈建议购买意外伤害和医疗保险以应对产生的任何医疗支出。您可以浏览以下网址:http://www.lonelyplanet.com/worldguide/(亚洲=>中国=>基本信息=>卫生与安全)
德国公民:
有关德国的信息由联邦外交办公室提供:http://www.auswaertiges-amt.de
语言/交通
中国的官方语言是普通话。不过,各地的方言种类繁多。在旅游中心(比如国际化性酒店)主要讲商务英语。我们建议您在乘坐出租车的时候带上您所住酒店的卡片或者向前台要求要写好中文地址。
邮寄/电话/因特网
邮寄:您可以在邮局或者酒店前台购买邮票,同时这些地方还提供明信片和信纸。
电话:中国的国际区号是+86。从酒店拨打国际长途电话非常昂贵,而国内电话往往免费。大多数城市都有电话亭,在那里您可以使用电话卡拨打国际长途电话。在大多数情况下您的手机可以在大城市使用。您同样可以在商店购买中国付费卡在您的手机上使用。
网吧:您可以在大城市或者旅游中心找到网吧。
营业时间
银行:周一至周五 9:00-12:00 14:00-17:00 周六 8:00-11:30
办公场所:周一至周五 8:00-12:00 13:00-17:00
商店:周一至周日 8:00-20:00(冬季 10:00-21:00) 商店的关门时间没有特定的限制。
邮局:周一至周五 8:00-19:00 周六8:00-14:00
餐厅
:周一至周日 10:00-24:00
景点
:通常9:00-16:00
安全
对于旅游来说,中国是个非常安全的国家。然而,当您参观主要游览胜地的时候当心小偷和扒手。所以我们建议您最好把贵重物品存放在酒店的保管。
德国公民:您可以在以下网址找到德文的相关信息:http://www.auswaertiges-amt.de
时区
尽管中国国土辽阔,但只有一个时间区(北京时间)。如果不是夏令时间制,就是标准中欧时间加上7个小时。如果是夏令时间制,则是标准中欧时间加上6个小时。
小费
虽然给小费并没有成为惯例,但是在高档的国际性酒店以及餐厅给小费变得习以为常。但是小费在乡村地区不大为人所知。给小费没有特定的标准,这个随游客自己喜欢给多给少,一般在10%左右。通常小费已经包括在出租车的价格中,但是在高档酒店和餐厅需要另加付10%-15%的服务费。
浦东机场
浦东国际机场与上海地铁站毗邻的磁悬浮列车车站连接。从磁悬浮车站到机场的旅途只需要大约8分钟,费用大约在50元人民币。
出租车
通常到达城区便利而舒适的交通方式。从机场到城区大约需要一个小时,费用大约在160人民币。
交通
出租车:出租车多而便利。出租车门上粘有单位价格的标签。请出租车驾驶员使用计价器。出租车的起步价大约是10元人民币,晚上11点会根据距离上调价格。由于大多数出租车司机不大懂英语,所以最好麻烦您所下榻酒店的工作人员用中文写下您的目的地,并索要一张酒店的中文名片,方便您出行和返回酒店。
公共交通:上海拥有完善的地铁网络,各站点都有英文指示牌。当然,在高峰时段也会出现交通拥挤的情况。
德国公民在中国有用的地址
德意志联邦共和国大使馆
Dr. Volker Stanzel (Botschafter)
17, Dongzhimenwai Dajie
Chaoyang District
Beijing 100600, PR China
电话: + 86 (0)10-8532 9000
电子邮件: embassy@peki.diplo.de
网址: http://www.deutschebotschaft-china.org/
德意志联邦共和国领事馆
Dr. Wolfgang R?hr (Generalkonsul)
181, Yongfu Lu
Shanghai 200031, PR China
电话: +86 (0)21-3401 0106
电子邮件: info@gk-shanghai.org.cn
网址: http://www.shanghai.diplo.de/
Büro Konsular- und Visaangelegenheiten
14/F New CenturyPlaza
188 Wu Jiang Road
Shanghai 200041, PR China
电话: +86 (0)21-6217 1520
电子邮件: passvisa@gk-shanghai.org.cn
德国工商联合会上海代表处
29/F Pos Plaza
1600 Century Avenue, Pudong
Shanghai 200010, PR China
电话: +86 (0)21-50812266 (AHK)
电话: +86 (0)21-68758536 (GIC)
电子邮件: office@sh.china.ahk.de
网址: http://www.ahk-china.org/
翻译 / 名片/ 培训
我们提供海外服务,在中国具体有以下服务(如翻译,名片以及不同文化间的交流培训)为您在中国的商务活动展开服务。
Dr. Boesken & Partner Ostasienservice GmbH
Herr Dr. Gerd Boesken
Beimoorstr. 29, 22081 Hamburg
电话: 040 - 20 94 84-0
传真: 040 - 20 94 84-74
电子邮件: hamburg@ostasienservice.de
网址: http://www.ostasienservice.de
(Ostasienservice is also located in Stuttgart )
China-Dienste
Fr. Christine Berg
Reichenberger Str. 27
25348 Glückstadt/Elbe
电话: 04124 - 608419
电子邮件: gongsi@china-dienste.de
网址: http://www.china-dienste.de/
ChinaSynergy GmbH
Hr. Heinz Fichtinger
Oefelestrasse 11, 81543 München
电话: 089 - 6530 9878
传真: 089 - 6530 9786
电子邮件: info@chinasynergy.de
网址: http://www.chinasynergy.de/
SINOLOG Projektservice Ostasien GmbH
Hr. Dr. Andreas Szesny
Zenettistr. 11, 80337 München
电话: 089 - 76 72 93 93
传真: 089 - 76 72 93 94
电子邮件: info@sinolog.de
网址: http://www.sinolog.de/
Fit for China
Fr. Sylvia Roth
Gro haderner Str 32b, 81375 München
电话: 089 - 75 98 49 53
传真: 089 - 75 98 49 54
手机: 0172 - 72 88 642
电子邮件: info@fitforchina.de
网址: http://www.fitforchina.de/
有用链接 以下网址提供有关中国的相关信息:
英语:
德语>:
对于以上信息是否正确本文作者概不负责,同时本文作者也明确表示所有从第三方因特网连接获取的材料没有关系,即使本文档链接到其他网址。本声明对于以上文档中的所有链接都有效。

气候
中国拥有4个气候带,从寒带到热带。在长江以北地区,冬天非常寒冷,而夏天炎热干燥。在长江以南地区,冬天相对比较温暖,但是夏天气温极高且湿度高。每年4月到6月以及9月到11月是到中国旅游的黄金时节。欲知中国主要城市的天气状况,请登录:http://weather.yahoo.com/
货币/信用卡
中国的官方货币是人民币(RMB),也被称为元或块(1元=10角=100分)。1欧元=10.3835RMB。游客所携带进入中国的外币是没有数额限制的,但是必须向海关申报。美元和欧元可以在任何一个国际性酒店都可以进行兑换,而外币兑换处和银行则可以提供较优惠的汇率。如果您想在离开中国时将剩余的人民币兑换成外币,您必须保留您的银行兑换收据,每人入境出境只限制携带6000元人民币。少数银行可以使用您的EC卡取现金。您可以在以下网址查询汇率:
http://de.finance/yahoo.com/md5?a=1&s=EUR&t=CNY&c=0
1欧元=10.3835RMB(2007年11月1日的汇率)。苏格兰和北爱尔兰的货币无法兑换。建议您备足现金(美元,欧元)。
信用卡(如:Visa, Masters, American Express, Diner Club)在大多数的国际性酒店和大型购物场所都可以使用。
乘车出租
当您乘车离开前往国际机场的费用大约是每个人90元人民币.
电源
中国的电源是220伏特,50周波交流电。当地使用的是两向插座和一些三向插座。大多数酒店和宾馆的浴室都配备有220伏特和110伏特的插座。但是在浴室以外,只提供220伏特的插座。虽然您可以从酒店借到电源转换器,但是我们还是建议您带上自己的插头。
在中国的国外使领馆
http://mypage.bluewin.ch/caccia/china-vr.html#english 网页您可以找到您自己所在国家在上海的使领馆。
卫生/接种疫苗
进入中国大陆没有特殊的免疫要求,除非游客是来自黄色高热病传染地区。由于从欧洲直接入中国国境没有强制性接种疫苗的规定,建议您离开欧洲前重新接种防止甲肝,破伤风,小儿麻痹症,白喉的疫苗。在紧急情况下使领馆的可以提供联系会讲英语和德语的医师。大多数酒店都提供他们自己的急救服务或者组织医药援助。在大城市,其医药医疗水平已经达到很高的水平。您甚至可以找到专门为外籍人事提供的医疗服务。小心未去皮的水果,冰冻食品和冰淇淋以及自来水。
我们强烈建议购买意外伤害和医疗保险以应对产生的任何医疗支出。您可以浏览以下网址:http://www.lonelyplanet.com/worldguide/(亚洲=>中国=>基本信息=>卫生与安全)
德国公民:
有关德国的信息由联邦外交办公室提供:http://www.auswaertiges-amt.de
语言/交通
中国的官方语言是普通话。不过,各地的方言种类繁多。在旅游中心(比如国际化性酒店)主要讲商务英语。我们建议您在乘坐出租车的时候带上您所住酒店的卡片或者向前台要求要写好中文地址。
邮寄/电话/因特网
邮寄:您可以在邮局或者酒店前台购买邮票,同时这些地方还提供明信片和信纸。
电话:中国的国际区号是+86。从酒店拨打国际长途电话非常昂贵,而国内电话往往免费。大多数城市都有电话亭,在那里您可以使用电话卡拨打国际长途电话。在大多数情况下您的手机可以在大城市使用。您同样可以在商店购买中国付费卡在您的手机上使用。
网吧:您可以在大城市或者旅游中心找到网吧。
营业时间
银行:周一至周五 9:00-12:00 14:00-17:00 周六 8:00-11:30
办公场所:周一至周五 8:00-12:00 13:00-17:00
商店:周一至周日 8:00-20:00(冬季 10:00-21:00) 商店的关门时间没有特定的限制。
邮局:周一至周五 8:00-19:00 周六8:00-14:00
餐厅
:周一至周日 10:00-24:00
景点
:通常9:00-16:00
安全
对于旅游来说,中国是个非常安全的国家。然而,当您参观主要游览胜地的时候当心小偷和扒手。所以我们建议您最好把贵重物品存放在酒店的保管。
德国公民:您可以在以下网址找到德文的相关信息:http://www.auswaertiges-amt.de
时区
尽管中国国土辽阔,但只有一个时间区(北京时间)。如果不是夏令时间制,就是标准中欧时间加上7个小时。如果是夏令时间制,则是标准中欧时间加上6个小时。
小费
虽然给小费并没有成为惯例,但是在高档的国际性酒店以及餐厅给小费变得习以为常。但是小费在乡村地区不大为人所知。给小费没有特定的标准,这个随游客自己喜欢给多给少,一般在10%左右。通常小费已经包括在出租车的价格中,但是在高档酒店和餐厅需要另加付10%-15%的服务费。
浦东机场
浦东国际机场与上海地铁站毗邻的磁悬浮列车车站连接。从磁悬浮车站到机场的旅途只需要大约8分钟,费用大约在50元人民币。
出租车
通常到达城区便利而舒适的交通方式。从机场到城区大约需要一个小时,费用大约在160人民币。
交通
出租车:出租车多而便利。出租车门上粘有单位价格的标签。请出租车驾驶员使用计价器。出租车的起步价大约是10元人民币,晚上11点会根据距离上调价格。由于大多数出租车司机不大懂英语,所以最好麻烦您所下榻酒店的工作人员用中文写下您的目的地,并索要一张酒店的中文名片,方便您出行和返回酒店。
公共交通:上海拥有完善的地铁网络,各站点都有英文指示牌。当然,在高峰时段也会出现交通拥挤的情况。
德国公民在中国有用的地址
德意志联邦共和国大使馆
Dr. Volker Stanzel (Botschafter)
17, Dongzhimenwai Dajie
Chaoyang District
Beijing 100600, PR China
电话: + 86 (0)10-8532 9000
电子邮件: embassy@peki.diplo.de
网址: http://www.deutschebotschaft-china.org/
德意志联邦共和国领事馆
Dr. Wolfgang R?hr (Generalkonsul)
181, Yongfu Lu
Shanghai 200031, PR China
电话: +86 (0)21-3401 0106
电子邮件: info@gk-shanghai.org.cn
网址: http://www.shanghai.diplo.de/
Büro Konsular- und Visaangelegenheiten
14/F New CenturyPlaza
188 Wu Jiang Road
Shanghai 200041, PR China
电话: +86 (0)21-6217 1520
电子邮件: passvisa@gk-shanghai.org.cn
德国工商联合会上海代表处
29/F Pos Plaza
1600 Century Avenue, Pudong
Shanghai 200010, PR China
电话: +86 (0)21-50812266 (AHK)
电话: +86 (0)21-68758536 (GIC)
电子邮件: office@sh.china.ahk.de
网址: http://www.ahk-china.org/
翻译 / 名片/ 培训
我们提供海外服务,在中国具体有以下服务(如翻译,名片以及不同文化间的交流培训)为您在中国的商务活动展开服务。
Dr. Boesken & Partner Ostasienservice GmbH
Herr Dr. Gerd Boesken
Beimoorstr. 29, 22081 Hamburg
电话: 040 - 20 94 84-0
传真: 040 - 20 94 84-74
电子邮件: hamburg@ostasienservice.de
网址: http://www.ostasienservice.de
(Ostasienservice is also located in Stuttgart )
China-Dienste
Fr. Christine Berg
Reichenberger Str. 27
25348 Glückstadt/Elbe
电话: 04124 - 608419
电子邮件: gongsi@china-dienste.de
网址: http://www.china-dienste.de/
ChinaSynergy GmbH
Hr. Heinz Fichtinger
Oefelestrasse 11, 81543 München
电话: 089 - 6530 9878
传真: 089 - 6530 9786
电子邮件: info@chinasynergy.de
网址: http://www.chinasynergy.de/
SINOLOG Projektservice Ostasien GmbH
Hr. Dr. Andreas Szesny
Zenettistr. 11, 80337 München
电话: 089 - 76 72 93 93
传真: 089 - 76 72 93 94
电子邮件: info@sinolog.de
网址: http://www.sinolog.de/
Fit for China
Fr. Sylvia Roth
Gro haderner Str 32b, 81375 München
电话: 089 - 75 98 49 53
传真: 089 - 75 98 49 54
手机: 0172 - 72 88 642
电子邮件: info@fitforchina.de
网址: http://www.fitforchina.de/
有用链接 以下网址提供有关中国的相关信息:
英语:
德语:
对于以上信息是否正确本文作者概不负责,同时本文作者也明确表示所有从第三方因特网连接获取的材料没有关系,即使本文档链接到其他网址。本声明对于以上文档中的所有链接都有效。

部分知名展商